바로사채의 블로그입니다.

마크로스 - 사랑 기억하고 있습니까? 본문

in Japan/Life

마크로스 - 사랑 기억하고 있습니까?

바로사채 2008. 9. 12. 22:36
반응형
今あなたの聲が聞こえる。「ここにおいで」と
(이마 아나타노 코에가 키코에루「고코니 오이데」토)
지금 당신의 목소리가 들려요.「이리로 와」라는

淋しさに負けそうなわたしに
(사미시사니 마케소-나 와타시니)
외로움에 져버릴것만 같은 나에게

今あなたの姿が見える。步いてくる
(이마 아나타노 스가타가 미에루 아루이떼 쿠루)
지금 당신의 모습이 보여요. 걸어오고 있는

目を閉じて待っているわたしに
(메오 토지떼 맛떼이루 와타시니)
눈을 감고 기다리고 있는 나에게

昨日まで淚でくもってた心は今…
(키노-마데 나미다데 쿠못떼따 코코로와 이마…)
어제까지 눈물로 흐렸었던 마음은 지금…

おぼえていますか?目と目が合った時を
(오보에떼 이마스까? 메토 메가 앗따 토키오)
기억하고 있나요? 눈과 눈이 마주쳤던 때를

おぼえていますか?手と手が觸れ合った時
(오보에떼 이마스까? 테토 테가 후레앗따 토키)
기억하고 있나요? 손과 손이 스쳤던 때

それは始めての愛の旅立ちでした
(소레와 하지메떼노 아이노 타비다찌데시따)
그건 처음해본 사랑의 여행이었죠

I LOVE YOU, SO


今あなたの視線感じる。離れてても
(이마 아나타노 시센 칸지루 하나레떼떼모)
지금 당신의 시선을 느껴요. 떨어져 있지만

身體中が暖かくなるの
(카라다쥬-가 아타타카쿠 나루노)
내 마음(몸)이 따뜻해져요

今あなたの愛信じます。どうぞ私を
(이마 아나타노 아이 신지마스 도-조 와타시오)
지금 당신의 사랑 믿어요. 부디 나를

遠くから見守って下さい
(토오쿠카라 미마못떼 쿠다사이)
멀리서 지켜봐 주세요

昨日まで淚でくもってた世界は今…
(키노-마데 나미다데 쿠못떼따 세카이와 이마…)
어제까지 눈물로 흐렸었던 세상은 지금…

おぼえていますか?目と目が合った時を
(오보에떼 이마스까? 메토 메가 앗따 토키오)
기억하고 있나요? 눈과 눈이 마주쳤던 때를

おぼえていますか?手と手が觸れ合った時
(오보에떼 이마스까? 테토 테가 후레앗따 토키)
기억하고 있나요? 손과 손이 스쳤던 때

それは始めての愛の旅立ちでした
(소레와 하지메떼노 아이노 타비다찌데시따)
그건 처음해본 사랑의 여행이었죠

I LOVE YOU, SO

もうひとりぼっちじゃない。あなたがいるから
(모-히토리봇찌쟈 나이 아나타가 이루카라)
더이상 외톨이가 아니야. 당신이 있으니까

おぼえていますか?目と目が合った時を
(오보에떼 이마스까? 메토 메가 앗따 토키오)
기억하고 있나요? 눈과 눈이 마주쳤던 때를

おぼえていますか?手と手が觸れ合った時
(오보에떼 이마스까? 테토 테가 후레앗따 토키)
기억하고 있나요? 손과 손이 스쳤던 때

それは始めての愛の旅立ちでした
(소레와 하지메떼노 아이노 타비다찌데시따)
그건 처음해본 사랑의 여행이었죠

I LOVE YOU, SO

もうひとりぼっちじゃない。あなたがいるから
(모-히토리봇찌쟈 나이 아나타가 이루카라)
더이상 외톨이가 아니야. 당신이 있으니까